pondělí 16. září 2013

Styxx - poznámka autorky




Psát o historii je vždy těžké. V první řadě jsou samotní historici velice hádaví, co se týče čehokoliv, co nemůže být dokázáno nebo co není vytesáno do kamene… což je drtivá většina lidské historie. Norman Cantor napsal před lety úžasnou knihu s názvem Inventing the Middle Ages, která rozebírá, jak pohled, názor a zázemí historiků přibarvovaly jejich výzkum a závěry. Strávila jsem v oblasti historie a v různých profesionálních skupinách historiků mnoho let. Obhajovala jsem dost textů, názorů/závěrů, abych z první ruky poznala, jak moc se naše názory liší a jak prudce je budeme všichni bránit.
Jak již bylo řečeno, první část této knihy se pohybuje mimo oblast stávajících archeologických důkazů, a většinou také před lidmi zaznamenanou historií. Existují tisíce archeologických nalezišť, o kterých se vedou vzrušené debaty týkající se jejich stáří a toho, jak vyspělá byla v době, kdy prosperovala. Místa, o kterých toho opravdu víme velice málo nebo nic, a která mohou být interpretována mnoha způsoby. Historické záznamy jsou psané a přepisované každý rok v závislosti na tom, jak se objevují nové důkazy, objevy a interpretace.
V říši temných lovců, v době, kdy se odehrává děj této knihy, je starověký svět mnohem vyspělejší, než je lidmi v současné době přijímáno. To ještě neznamená, že je to špatně. Znamená to prostě jen to, že je to fikce.
V mojí sérii Apollymi po Acheronově smrti uvrhne celý svět zpátky do Doby kamenné, což je důvodem toho, že starověké Řecko, o kterém jsme se učili ve škole, není tak vyspělé jako to, o kterém píši v Acheronovi a Styxxovi. Není to z mé strany historická nepřesnost, či nedostatek výzkumu, ale spíše je to fiktivní svět, který jsem vytvořila. 
Acheronovo a Styxxovo Řecko a Egypt jsou staršího data, než naše současná historie těchto zemí. Musely být, neboť nemáme písemné záznamy z časů Atlantidy (kromě Platónovy zmínky o městě odsouzeném ke zkáze z doby, kdy už bylo mnoho století zničeno), natož tisíci let před Atlantidou, kam byly zasazeny světy Bathymaas a Ariclese.
Některé městské státy a země v knize, jako třeba Didymos, jsou smyšlené, zatímco další, například Athény a Théby, byly skutečné. Avšak protože nemáme písemné záznamy z tohoto období, a vzhledem ke způsobu, jakým se ta města a země měnily (někdy velice rychle), nakládala jsem s nimi volně.
Také Řecko, o kterém se ve Styxxovi a Acheronovi mluví, není stejné jako moderní Řecko nebo dokonce tradičně popisované antické/klasické Řecko. Jazyky jsou živoucí entitou a významy slov se neustále mění. Je to stejné, jako když ještě před dvaceti bylo negativní říct něco jako „zvracet“. Dnes to může být negativní i pozitivní, záleží na kontextu. Jazyky se neustále vyvíjejí. Abych vdechla mému fiktivnímu světu zdání reality, zapracovala jsem tuto lidskou tendenci do svých knih.  
Stejně tak se tam mohou vyskytovat slova nebo fráze, které by mohly být chápány jako moderní, ale které jimi ve skutečnosti nejsou. Starověký člověk byl v oblasti slovní zásoby a urážek velice kreativní. V některých případech využívám jejich zaznamenané kreativity a v jiných je zkracuji do slov jako třeba „jdi do prdele,“ což zní současně. Neznamená to, že je to striktně moderní fráze (máme mnoho historických příkladů jejího použití). V minulosti ji říkali a obvykle jí přikrášlovali detaily. Oproti tomu slova jako „debil“, které možná zní moderně, je ve skutečnosti původně řecké – μωρός – a bylo zapsáno v textu pocházejícího z 5. století př. n. l. ve stejném významu jako dnes. Ve skutečnosti nevíme, jak stará ta slova opravdu jsou, můžeme jen odhadovat jejich stáří podle toho, kdy byla zapsána. Obvykle se ale slova a fráze vyskytovala kolem nás dlouho předtím, než byla písemně zaznamenána, zvláště v dobách minulých. 
Jediným skutečně anachronickým termínem v knize je „peklo“. Ve starověkém světě měli moderní pojetí pekla, jen pro něj používali názvy Dozakh nebo Pyriphlegethon. Pro zjednodušení jsem se rozhodla pro náš moderní termín. Mnohé z našeho současného pojetí lze vysledovat ke starověkému Zoroastrismu z doby před 3 500 lety. Což zase znamená, že koncept se vyskytoval kolem nás déle, než můžeme dokázat, ale jelikož byl zpopularizován díky náboženství, šířil se zaznamenanou historií. Samotné slovo „peklo“ pochází ze středověkého Norska. Rozhodla jsem se ho v knize použít pro zjednodušení věcí pro moderní čtenáře a sdělit správný význam, aniž bych musela vysvětlovat a dokládat historii každého neznámého starověkého slova. Zatímco lidé v době postav byli zvyklí používat odlišná slova pro všechno, co říkali a dělali, já udržuji svůj jazyk modernější, abych nebrzdila čtenáře neustálými lekcemi historie, které by ubíraly postavám a příběhu.
Vzhledem k rozsahu mého mnohaletého výzkumu já osobně věřím tomu, že lidé jsou lidé a vždy byli lidmi. Čím víc se věci mění, tím víc zůstávají stejní. Když jsem v minulosti vedla kurzy o starověkých společnostech, začínala jsem přednášku následující citací z Aristofanovy hry Oblaky (423 př. n. l.):

Vždyť jsem tou výchovou vychoval i vojáky od Marathónu. A ty učíš nyní mládence se balit do teplých plášťů; mám chuť se oběsit, vidím-li, jak o svátcích při tanci mládež si zakrývá štítem ohanbí a na bohyni nic nedbá. A proto, můj synu, si směle zvol teď mne, když jsem mocnější řečník; pak budou ti z duše odporné jak trhy, tak lázeňská místa a budeš se stydět za neřesti a zlobit se na ty, co dráždí; a povstávat z místa, jestliže se blíží ti, kdo jsou starší, a nikdy se nebudeš neslušně k svým rodičům chovat a vůbec nic zlého dělat, protože chci mít tebe jako vzor studu. A nechoď do domu tanečnic, tam, nežli se úžasu zbavíš, tě okouzlí půvaby nevěstky a přijdeš o dobré jméno. Též nebudeš otci odmlouvat a říkat mu, že je už starý, a hanebně mu oplácet tu jeho velikou péči.
Však budeš jako statný muž si chodit po stadionech a nebudeš tlachat na rynku tak jako nynější mládež. A nebudeš chodit po soudech a hájit podvodně právo. Ne, budeš v Akadémii se procházet v aleji oliv, ne sám, a přitom ozdoben i věncem z hebkého sítí a vonět svlačcem a zahálkou a topolem s vadnoucím listím. A na jaře budeš poslouchat, jak platan šepotá jilmu.
Když budeš dělat to, co chci, a budeš se tomu věnovat, pak budeš mít vždy širokou hruď a jasnou pleť a široké plece a malý úd i jazyk a velikou zadnici. Když ale budeš cvičit tak, jak cvičí dnešní mladíci, pak budeš mít jen úzké plece a bledou pleť a velký jazyk a úzkou hruď a malý zadek a veliký úd a dlouhý přednes a tenhleten tě přesvědčí, že neřest je klad a počestnost že je zlo, a k tomu tě naplní i neřestí Antimachovou.

(Aristofanés, Oblaky, přeložil Jan Špricl)

Jeho tiráda proti dětem té doby a nedostatek respektu a slušnosti je prověřená časem a bude to tak, dokud lidé budou mít psané příběhy a historii. Po vší mé četbě starověkých děl všech zemí a v mnoha antických jazycích, vždycky najdu jednu věc. Zatímco se naše hračky, civilizace a zákony mění, základní přirozenost zůstává stejná. I když někteří to mohou zkoušet a doufat v něco lepšího, jiní to nedělají.
Lidé jsou lidmi, a všichni jsme velmi komplikované bytosti, jsme souhrnem naší minulosti, emocí, a také toho, co vnímají naše smysly.
V každé knize se snažím vykreslit povahy a zobrazit komplexnost lidské motivace a emocí. Víc než to, se snažím ukázat, že i když někteří prohlubují svoji špatnou situaci, nedělá to každý. A že tragédie a traumata, která mohou jednoho člověka zničit, také mohou jinému dát schopnost je překonat a vybudovat si lepší budoucnost.
Nechceme se stát nebo zůstat oběťmi, což někdy život dělá nám všem. S dostatečnou silou a odvahou to všichni můžeme překonat a naučit se prospívat navzdory hrůzám a tragédiím, které jsme přežili.
Jak řekl Platón: „Buďte laskaví ke každému, koho potkáte, jinak budeme my všichni bojovat v nelítostných bitvách.“ To je jedno motto mého života a je to něco, co mě provázelo skrze moje vlastní peklo a temné hodiny. Věřím v krásu a sílu lidského ducha, protože vím, jak těžce mohou být vybojovány bitvy za zdravý rozum a bezpečí. A vím, jak těžké je nechat za sebou krutou minulost, která by ani neměla existovat.
Každý den přináší nové bitvy, a i když některé z nich prohraji, nikdy neprohraji válku. Nemohu ovládnout minulost nebo noční můry, které mě sužují, ale mohu ovládnout svoji přítomnost a nedovolím těmto supům ukrást mi jediný další okamžik mého života.
My všichni zažíváme okamžiky slabosti, ale s nimi přichází síla z vědomí, že jsme stále zde. A že na nás stále záleží.
Na každém z nás.
S tímto věnuji tuto knihu všem vojákům ve světě, minulým, současným i budoucím, kteří pozvedají každý den zbraně a staví zeď lidskosti a odmítají se dívat na její pád pod krutým útokem těch, kteří nás chtějí zničit pro nic jiného, než že jsou příliš nespokojeni se svojí vlastní existencí, takže nesnesou vidět štěstí kohokoliv jiného.
Nenechte je zvítězit.
My všichni jsme přeživší a jsme nádherné lidské bytosti, které si zaslouží svoje sny a zdravý rozum.

10 komentářů:

  1. joooo, už měsíc netrpělivě čekám, kdy se najde někdo tak odvážný, aby se pustil do překladu, Díííky, už se nemůžu dočkat na první kapitolu, ty úryvky mi jen podráždily fantazii, asi jako skvělý předkrm v drahé restauraci- pěkně vypadá, ale těch dvou soust se prostě člověk nenají, ahoj Katka

    OdpovědětVymazat
  2. Už se moc těším až začnou přibývat kapitolky =)

    OdpovědětVymazat
  3. krásná poznámka, když jsem četla styxxe i acherona tak jsem nejednou přemýšlela na kolik by něco takového mohlo být skutečné. Každopádně jsem hrozně ráda, že Sherri vymyslela fiktivní, a přitom reálně vypadající svět. její knihy se čtou samy a přitom v tom je dost zajímavé historie, že mám chut se vrhnout na studium dějin :) G.

    OdpovědětVymazat
  4. dakujem.... uz sa neviem docjkat az si precitam o Styxxovi. vzdy mi ho bolo tak trochu luto.....

    OdpovědětVymazat
  5. už sa neviem dočkať.

    OdpovědětVymazat
  6. Musím souhlasit, co jste zveřejnili úryvky, tak jsem napnutá, a nemůžu se dočkat. Bude zajímavé porovnat pohled Styxxe a Acherona, protože nic není jen černé a bílé. Velké díky

    OdpovědětVymazat
  7. vdaka,vdaka, vdaka :) Tinka

    OdpovědětVymazat
  8. Velka vdaka za preklad a taktiez sa uz neviem dockat kedy zacnu pribudat kapitolky :-)

    OdpovědětVymazat
  9. Díky!!!!!!! =D Na Styxxe se teším už ode dne kdy jsem zjistila že vůbec nebyl takový jak ho Acheron popisoval!!

    OdpovědětVymazat
  10. tak a teraz sa neviem rozhodnut ci pockat az to bude cele alebo citat po kuskoch..... ked precitam az cele umriem od zvedavosti a ked budem citat postupne na konci nebudem vediet co bolo na zaciatku..... asi pockam... len ci to vydrzim. ako sa poznam tak asi nie :-D

    OdpovědětVymazat