čtvrtek 14. listopadu 2013

Santa, Baby - Kapitola 4 2/2




„Kirsten je blázon do pompéznosti, odkedy sem ich loď prišla,“ povedala Kat tichým hlasom, hľadiac okolo.
„Preto som tento rok vytiahla všetky tieto zastávky. Moje vianočné párty zvyčajne nie sú v takomto štýle Dynastie.
Pia vyštekla smiechom.
„Po väčšinu rokov nás Kat naučila zdobiť stromček po jej, potom sme si zobrali snáď misu popcornu a šesť fliaš, kým nás prinútila sledovať To je nádherný život tak, ako už nespočetne veľa krát.“
Chantal sa zasmiala. „To je Katina predstava raja – spláchnutie popcornu ľadovým pivom a plakať ako dieťa na konci toho filmu, ako by to bolo po prvý raz, čo ho videla.“
„To len dokazuje,“ povedala Kat s posmešnou nadutosťou, „čo za génia bol Frank Capra, že zakaždým na mňa takto pôsobí. A nie je to ako že som sama. To je nádherný život je zaradený ako–“
„Jedenásty,“ recitovali Chantal a Pia, kým súčasne pretáčali očami, „na zozname sto najlepších filmov, ktoré kedy natočili Amerického filmového inštitútu. “
„Pretože je to majstrovské dielo,“ povedala Kat, „s ktorým som si istá, že dokonca Jack aj Grinch budú súhlasiť.“
„Uhm...“ Jack sebou prehnane trhol. „Aby som pravdu povedal, nie som do toho taký zbláznený.“

Katina sánka momentálne spadla. Pia sa zasmiala ako Chantal zavrtela hlavou, mrmlajúc, „chlapče, teraz si to pokašlal,“ do svojho vaječného koňaku.
„Myslel som tým, že nie že ho neznášam,“ pohotovo sa opravil, „ale videl som ho, po častiach v televízore tu a tam. Proste mi pripadal tak trochu...“
„Sentimentálny?“ opýtala sa Kat.
„Povedzme, že sledujem filmy pre zábavu, nie kvôli veľkým, presladeným životným lekciám zabalených do pozlátky a strčených do môjho krku.“
Pekne, idiot, pokarhal sa Jack, aj keď ho Chantal štuchla lakťom do rebier.
„Neber si to osobne,“ dodal.
„Som si istý, že je to v podstate dobrý film. Len to proste nie je.moja parketa.“
Nie je moja parketa? Kto si myslíš, že si, Maynard G. Krebs?
Kat povedala: „Mal by si sa niekedy pokúsiť pozrieť si to celé. Mám videokazetu, ktorú ti môžem požičať, pretože si, bohužiaľ, nemyslím, že niektorá z mojich takzvaných najlepších kamarátok, alebo by som mohla povedať bývalých najlepších kamarátok“ – uškrnula sa na Piu a Chantal, ktoré na ňu vyplazili jazyky – „bude ochotná pozerať to so mnou tento rok.“
„Ešte to nemáš na DVD-čku?“ spýtala sa Pia.
„Ty vieš, aká zastaralá som,“ povedala Kat. „Budem posledné decko na bloku, ktoré bude mať DVD prehrávač.“
„Opýtam sa Prestona, keď sa vráti z Aspenu,“ pomyslel si Jack nemilosrdne, a kopol do seba ďalší odporný dúšok škótskej.
Alebo Harryho Livermora. Alebo... Koľko ďalších tam ešte bolo?“ začudoval sa.
Chantal povedala, „Videla som reklamu na DVD verziu. Je tam pár tých dokumentov z natáčania a tiež originálny divadelný trailer.“
„Vážne?“ naklonila sa Kat dopredu s očami dievčensky širokými.
„Argh! Chantal!“
Pia sa nahla cez Jacka a hravo plesla  svoju kamarátku.
„Pozri, čo si spôsobila. Prejde na DVD, naláka nás pod nejakou zámienkou a prinúti nás to znova pozerať. A to som si myslela, že tento rok nám dá milosť.“
„Môžeš byť pokojná,“ povedala Kat.
„Nebudem prechádzať na DVD v dohľadnej dobe. Vieš, koľko toho mám na tanieri v poslednej dobe. A trvalo mi dva dni, kým som zistila, ako pripojiť videorekordér po tom, čo som si ho kúpila, takže predstava, že nadišiel čas ho nahradiť...“
Odmlčala sa a naklonila hlavu, aby videla niečo cez dvere.
„Je tu.“
„Kto?“ spýtal sa Jack.
„Kirsten Livermorová. Hovorí s Harrym v obývačke. Čas pre mňa pobozkať malú korisť.“
Kat vstala a uhladila si sukňu a zašepkala, „Držte mi palce,“ ako sa otočila a zmizla vo dverách.
„Dobre...“ predkloniac sa dopredu, Jack položil svoj pohárik na stolík.
„Vy dve ma budete musieť oboznámiť s celou tou vecou okolo Harryho Livermora, pretože moja predstavivosť si tu do značnej miery zo mňa robí prdel.“
Chantalin zmätený pohľad sa zmenil na úškrn neviery.
„Preboha, ty si si myslel, že ona má naňho zálusk! Alebo na nich.“
„Ako keby.“
Pia sa k nej pripojila v búrlivom výbuchu smiechu a potom zamrmlala niečo v španielčine, čo obsahovalo meno „Preston“ a končilo to pohŕdavým malým odfrknutím. Skôr, ako mohol Jack požiadať o preklad, povedala, „Harry Livermore je len nejaký chlapík, hľadajúci nejakú dobrú vec, aby mohol zmierniť svoju vinu, že sa stal špinavým zbohatlíkom. Kat ho chce nakopnúť, aby zafinancoval Augustin dom.“
Jack naklonil hlavu ako keby hovoril, „A to má byť...?“
„Nevieš o Augustinom dome?“
Pia sa zmätene pozrela na Chantal, potom späť na Jacka.
„Čo si myslíš, že Kat robí od chvíle, čo opustila školu pred dvoma rokmi?“
Na jeho až príliš skromné zásoby opatrnosti Jack povedal, „Prečo mi to nepovieš?“
„Je to trošku komplikované,“ začala Chantal ako echo Katinho To sa dá ťažko zhrnúť.
„Ale myslím si, že by si ju mohol nazvať dobrodincom na plný úväzok.“ Zoslabujúc svoj hlas tichšie, dodala, „Ty vieš, že pochádza z peňazí.“
„Uhm...“ Jack nasledoval Chantalin pohľad do obývačky, kde bola Kat zabraná do rozhovoru s Livermorovcami.
„Veľa peňazí, zverenský fond a všetko to, ale radiť deťom, tak odišla na výšku a získala magistra v odbore detskej psychológie.“
„Chcela pracovať v škole v strede mesta,“ povedala Pia, „kde cítila, že by mohla vykonať najviac dobra. Bola v tom skvelá, príliš – nikdy neodišla ako malá bohatá panička pohŕdajúca tým. Veľmi dole-na-zemi, skutočne v kontakte s deťmi. Milovali ju. A ona milovala ich.“
Jack zízal ako Kat elegantne sklonila hlavu, aby počula nejakú poznámku Kirsten Livermorovej, jej ramená na strane druhej ženy, jej úsmev teplý a pozorný.
„Rodinná situácia niektorých detí sa vážne dostala k nej,“ povedala Chantal. „Veľa bitá-slobodná-mamička situácii, dokonca niektoré rodiny bez domova. Keď podala rezignáciu, niektorý zo zamestnancov si myslel, že to bolo preto, že to už nemohla zniesť. Jej babička Augusta práve zomrela, a tak sme si, Pia a ja, mysleli, že bola v oslabenom emocionálnom stave, so žiaľom a tak. Augusta opustila túto budovu a milióny v –“
Túto budovu?“ spýtal sa Jack. „Budovu, v ktorej sme?“
Kat vlastnila luxusný päťposchodový bytový dom?
Pia povedala, „Hej. Na poschodí je sedem bytov. Prenajíma ich tým z von a žije na prvých dvoch poschodiach tak, ako to robila aj Augusta.“
„Takže,“ pokračovala Chantal, „vzala peniaze, ktoré jej zanechala Augusta a kúpila ďalšiu budovu k tomu – toho prázdneho starého dinosaura na okraji mesta. Bývala to súkromná škola pre dievčatá – Akadémia slečny Fussybuttovej pre mladé dámy, niečo také – ale zavreli ju pred rokmi.“
„Zozačiatku sme nevedeli, čo si o tom máme myslieť,“ povedala Pia. „Ale potom nám povedala, že chce vytvoriť bývanie pre matky s deťmi, ktoré potrebovali miesto na žitie, zatiaľ čo chceli žiť spolu a hľadali trvalé bývanie. Augustin dom je v prevádzke už viac ako rok.“
„Práve teraz tam žije viac ako šesťdesiat rodín,“ povedala Chantal. „Dostanú zariadené byty, krízovú intervenciu, detskú starostlivosť, školenie na pracovisku, trvalú pomoc na bývanie...“
„Chantal a ja patríme medzi dobrovoľných pracovníkov,“ povedala Pia.
„Založila program na čítanie pre deti a ja som naverbovala pár desiatok tínedžerov na zmiešaný zbor – budú tu neskôr, naozaj, aby zaspievali niekoľko kolied a dúfajme, že sa pán a pani Warbuckovci prepnú do šek-vypisujúcej nálady.“
Chantal povedala, „Máme tiež niekoľko platených zamestnancov – poradcov proti používaniu drog, na duševné zdravie, AIDS, tehotenstvo neplnoletých, domáce násilie....“
„Potom tu je SPR,“ povedala Pia, „Starostlivosť pre rodiny. Je to koalícia dobrovoľníkov, ktorým sa Kat pokúša pomôcť dostať z krajiny. Bude dohliadať na programy pre týrané ženy a utečencov, okrem iného, a k tomu potrebuje kúpiť a vybaviť ďalšiu budovu. Minula kopu svojich vlastných peňazí na rozbehnutie Augustinho domu, takže veľká časť z toho, čo robí, siaha hlboko do vreciek kompetentným ako je Harry a jeho žena, aby vypísali šeky pre SPR. Je to jedna pracujúca žena.“
„Takže, ak je toto všetko pre teba novina,“ opýtala sa Chantal Jacka, „čo si si myslel, že robí?“
„Uhm...“
Ťahala sa so sladkými oteckami (pozn.: sladký otecko je slangové slovo na opis muža, ktorý si hľadá mladšiu ženu prevažne na sex) a vydojí z nich všetko, čo sa len dá. To bolo to, čím si Jack myslel, že sa živila.
Teraz vedel, že to určite nie je jej prípad, že nie je bohatá pre svoje vlastné potešenie, ale je filantropka. Nepotrebovala zviesť prosperujúcich mužov, ktorí sa už nudili so svojimi ženami.
Možno, že práve preferuje ich.
Kat sa teraz smiala, hlavu zaklonenú dozadu s diamantmi, ktoré sa trblietali. Niet divu, že mu pripomínala tak veľmi Grace Kelly, ďalšiu vysoko postavenú blondínku, ktorá, ako naivné dievča, údajne očarila svojou účasťou ženatého muža.
„Na niekoho hľadí, to vieš.“
Chantal sa stretla s Jackovym pohľadom s ospravedlňujúcim úsmevom.
„Je to len... spôsob, akým si sa ňu hľadíš od chvíle, čo si tu...Myslela som, že by si –“
„Nie, ja o tom viem.“
Jack sa natiahol po svoje pitie.
„Preston niečo, správne?“
„Proste ho voláme P-štyri,“ povedala Pia, ako vyprázdnila zvyšok svojho vaječného koňaku, „pretože pred ním chodila Kat s tým chlapíkom Philom, a vlani to bol Prekrásny Paolo, a pred ním, keď ešte stále pracovala, to bol náš starý zástupca riaditeľa, Peter Peterson.“
„Pumpkin Eaterson?“ opýtal sa Jack.
„Bol by si vhodný do partie zo strednej.“ Chantal zavrtela hlavou.
„Spočiatku vyzerali ako skvelí chlapi, všetci – tak seriózni k nej. Pumpkin ju požiadal o ruku na treťom rande. Ukázalo sa, že všetci sa o ňu tak seriózne uchádzali kvôli jej bankovému účtu.“
Pia povedala:
„Preston je sám tak bohatý, takže je jedno, či má peniaze alebo nie. Myslíme si, že je to jeho príťažlivosť, pretože sa nezdá, že by mal niečo viac, prečo po ňom ide. Dúfame, že príde k rozumu a odkopne toho chlapa. Je to bezvýchodiskový vzťah. Nikam nevedie.“
„Prečo?“ spýtal sa Jack s naučenou ľahostajnosťou. „Pretože je ženatý?“
Na chvíľu zmĺkli, potom sa rozosmiali.
„Čo ťa to, preboha, napadlo?“ opýtala sa Chantal.
Ony to nevedeli!
S bezstarostným pokrčením ramien Jack povedal:
„Len som si myslel, že preto ste s ním nesúhlasili.“
„Ver mi,“ povedala Pia, „Kat je tá posledná žena na svete, ktorá by sa znížila k tomu, aby chodila so ženatým mužom.“
Jack sa pozrel dole a trel si zátylok, skľúčený z toho, že Katina lož zabudnutia zahŕňala dokonca aj jej najbližšie kamarátky.
„Vážne,“ povedala Chantal, „Spomínam si, ako nám hovorila o svojom prvom rande s P-štyri. Spýtala sa ho, ako to, že kus ako on je stále slobodný a nakŕmil ju nejakými Hallmark sračkami ako, ´Čakal som na niekoho ako si ty celý svoj život.´ “
Jack na ňu zízal.
„Toto povedala? Že on jej povedal, že je slobodný?“
„Áno, a som s Piou. V žiadnom prípade by si Kat nezačala niečo so ženatým mužom. Má veľmi silné pocity ohľadne nevery.“
„Myslím si, že to má dočinenia s tým, ako sa manželstvom jej rodičov rozpadalo,“ ponúkla Pia.
„Povedala, že Tá Druhá je za to zodpovedná rovnako ako jej otec. Jediný okamih, kedy som ju počula nadávať, bol, keď hovorila o tej žene.“
„Ona to nevie“!
Uvedomil si Jack.
„Pane Bože, ona to nevie!“
Pokrútil hlavou, ako keby sa to mohlo dostať z jeho mozgu.
„Potom.prečo si myslíte, že ich vzťah nikam nevedie?“
„Pretože vôbec nie je jej typ,“ povedala Pia.
„On je, ako,  doooosť starší ako ona a super-privilégovaný na kopačky.“
„Takže Kat je, ona nie je?“ spýtal sa Jack.
Bola beloška, mala anglické priezvisko a St. Bart bol biskupský kostol, ktorý z nej vytváral celkom určite typickú bielu anglosaskú protestantku.
„Kat si privilégia znova získala ,“ vysvetlila Chantal.
„S Prestonom je to ako s náboženstvom. Športové vidiecke kluby, dusná pravnícka prax. Dokonca žije v Greenwichy, v Connecticute, ktorý je ako starý peňažný stred vesmíru.“
V skutočnosti nežil Preston Worth v Greenwichy, odkedy odišiel na výšku a jeho starší brat zdedil rodinnú faru. On a Celeste žili v podkrovnom byte v Sane Reme v Central Park West.
Jack predpokladal, že dal Kat falošnú – a vzdialenú – adresu, pravdepodobne jeho brata, aby si nevzala do hlavy, že ho príde niekedy pozrieť.
„Môj Bože,“ zašepkal a hľadel dverami na Kat, ktorá si vzala smiešny chlpatý Santa klobúk.
Všimla si, že na ňu pozerá a prijala zvodnú, strhanú v bedrách pózu, tak vzdialenú od charakteru s klobúkom – a jej pravej osobnosti, teraz to už vedel – že Jack sa neobránil smiechu.
Tiež sa smiala, jej pohľad sa spojil s tým jeho cez dve preplnené miestnosti, až kým jej niekto nepoklepal po ramene a ona sa odvrátila.
„Ona to skutočne nevie,“ pomyslel si omámene.
Preston ju klamal, hrajúc to na ňu.
Dôvod, prečo sa zdala tak naivná, tak úprimná, bol ten, že ona taká skutočne bola.
Z rokoch rokovaní s oklamanými manželkami, Jack vedel, že čisté srdce bolo niekedy najjednoduchšie klamať, pretože oni zobrazovali čistotu tých okolo seba. Pre takúto ženu ako ona, predstava muža, ktorý jej klame do tváre, bola nepredstaviteľná, a úplne zničujúca.
Plač Ukrivdených Manželiek, to bolo najhoršie.
„Ale ona si to zaslúži vedieť,“ pomyslel si Jack, keď sledoval Katherine Pealovú smiať sa so svojimi hosťami.
„Ona to potrebuje vedieť,“ aj keby jej to zlomilo srdce, aj keby začala nenávidieť Jacka za to, že jej to povedal.
Ona ho bude nenávidieť, ak jej povie všetko:
Chlap, ktorého vidíš, je ženatý a dôvod, prečo to viem, je, že som bol najatý jeho ženou, aby som ťa ukradol od neho.“
Ona odpíše Prestona, v tomto bode mal z toho trošku pochybnosti. Jack dostane svoje peniaze.
Ale ním bude opovrhovať, že ju oklamal. Predstavil si pohľad na jej tvár, bolestných....päťdesiat tisíc by to nevynahradilo.
Ako ísť na to, potom, bez jeho vztýčenej ruky?
„To, čo Kat potrebuje,“ povedala Chantal, „je nejaký pekný, normálny, obyčajný chlap, ktorý by na ňu narazil pred tým, ako by zistil o jej rodinných peniazoch.“
Zachytila jeho pohľad a usmiala sa významne.
„A mal by byť mladý,“ dodala Pia.
„Alebo aspoň nie tak starý, aby bol jej otcom. A roztomilý. Oh, a vysoký.“
„A opitý.“ Chantal hľadela na Jacka skúmavo.
„Ako si na tom so svalovou výbavou?“
Pia štuchla do jeho brucha cez jeho tričko.
„Preboha, Chantal, myslím, že skrýva šesť tehličiek tam dole.“
„Mal by si ísť na to,“ povedala Chantal.
Pia vážne prikývla.
„Mal by si ju ukradnúť od Prestona.“
Jack si povzdychol a natiahol sa po svoj drink.


8 komentářů: