sobota 18. října 2014

Styxx - 16. květen 9527 př. n. l.



Bethany si pečlivě vybírala z ovoce, které leželo v miskách na jídelním stole. I když jedla sotva před hodinou, měla už zase hlad. A ve chvílích jako byla tahle, opravdu postrádala svůj zrak. Bylo otravné hrát hru ‚poznej tajemnou položku‘, když neměla ponětí, čeho se dotýká.
„Když Aara čekala Styxxe, vždycky toužila po jablkách a fících.“
Bethany se při zvuku králova hlasu zarazila. Xerxes na ni nikdy dřív nepromluvil. A ačkoliv to nebyl její oblíbený člověk, byl to dědeček jejího syna. „Styx pořád dává přednost obojímu.“
„Vážně?“

Neměl bys to jako jeho otec vědět? Ale nechtěla být k tomu muži otevřeně hrubá, zvlášť když se tak snažil. „Ano, vskutku.“
„Hmm... vím, že má také rád sýr.“
„Myslíte si, že má. Teď už na něj nějaký čas neměl chuť.“
„Proč to?“
Musela polknout vztek nad skutečností, že o něm žádný člen Styxxovy rodiny neví ani to nejzákladnější. „Sýr, cibule, česnek, černá polévka a hořký hrachor jsou součástí vojenských přídělů, můj pane. Ve válce to častokrát bylo to jediné, co měl ke konci měsíce k jídlu. Od té doby, co se vrátil, se něčeho z toho sotva dotkne.“
„Neměl jsem tušení, že někdy okusil hořký hrachor.“
To proto, že to bylo bohatými a aristokraty považované za jídlo chudých.
Nebo krmení pro dobytek.
Rozhodně to nebylo něco, co by měl znát princ.
„A co je ta černá polévka?“ zeptal se. „Nikdy jsem o ní neslyšel.“
„Dělá se z krve a krup.“
Když promluvil, zněl v jeho hlase odpor. „Jak to mohl jíst?“
„Ve válce si nikdo nestěžuje na to, čím je krmí. Vojáci můžou být rádi, když mají něco, čím mohou utišit svůj hlad.“
„Zdá se, že o tom víš hodně.“
Protože se o Styxxe starala. „Můj otec je znám pro války, které rozpoutal a vybojoval. Také vím, že má Styxx od svého návratu tendenci hromadit v šuplíku ve svém pokoji spousty jablek. I když je málokdy jí, vždycky je kontroluje, aby se ujistil, že jsou pořád na místě.“
„Nevěděl jsem, že na něm válka zanechala takové následky.“
Stálo ji všechny síly, aby ostře nezkritizovala muže, který se tak nedostatečně staral o svého syna.
„Měl bych se bát, že se vy dva spiknete?“
Při zvuku Styxxova hlubokého, chraplavého hlasu, který jí vždycky vysílal po páteři zamrazení, se usmála. Než ho poznala, neshledávala nikdy řecký přízvuk přitažlivý. Ale ten jeho mohla poslouchat celý den.
„Žádné spiknutí, lásko. Bojím se ale, že se mi tvůj syn snaží zničit postavu.“
Přešel k ní, ovinul kolem ní paže a přitiskl se jí ke krku. Zavřela oči, položila mu dlaň na tvář a vychutnávala si to, jak ji drží. Přejela palcem po bradce, kterou si zase pěstoval. Z nějakého důvodu ji někdy během roku měl a jindy ne.
„Jsou tady olivy a fazolová kaše,“ řekl Styxx, který věděl, že patří mezi její oblíbené.
„Hmm, mohlo by to být dobré s jablky.“ Cítila, jak se zašklebil.
„Vážně?“ zeptal se nevěřícně.
Otec se rozesmál. „Nikdy se nehádej s těhotnou ženou, chlapče. Jedí ty nejdivnější věci.“
Styxx ji políbil na tvář, než se od ní vzdálil. „Tak dobře, divné jídlo už se blíží.“ Připravil jí talíř a krájel jí jablko, zatímco je otec sledoval se znepokojující intenzitou, které ho otravovala.
„Vypadáš unaveně, chlapče. Nespal jsi?“
Styxx položil talíř na stůl a pomohl Bethany se usadit. „Jsem v pořádku, otče.“ Šel jí pro mléko k pití, zatímco si otec sedl vedle ní.
„Styxx mi řekl, že se chceš vdát v Egyptě?“
Zíral na otce.
Bethany pokrčila rameny. „Řečtí bohové mají problém s tím, aby se moje rodina pohybovala po tomhle území. Bohové mají ve zvyku nelibě se dívat na jiné bohy narušující jejich teritorium.“
„Takže Set je vážně tvůj otec?“
Styxx při otcově otázce zaskřípal zuby. „Zpochybňuješ poctivost mé snoubenky?“
Položila mu ruku na paži, aby ho uklidnila. „Ano, mým otcem je Set. Jestli chcete, můžu ho přivolat, ale pochybuji, že bude mít z té návštěvy radost. I když mě neskutečně zbožňuje, vůči komukoliv jinému je učiněné zvíře. Dokonce i vůči jeho vlastní rodině. To proto žije většinu roku sám v poušti.“
Pohled starého muže se setkat se Styxxovým. „Jak si myslíš, že se vypořádá s faktem, že budeš mít řeckého manžela?“
Otřela si rty ubrouskem. „Bude mu to jedno.“ Blýskla po Styxxovi sladkým úsměvem. „Vlastně bude chtít vykuchat jakéhokoliv muže, který by se mě dotkl, nehledě na to, odkud pochází.“
Styxx se zasmál. „Čím víc mluvíš o svém otci, tím víc mám obav ze setkání s ním.“
„Neboj se, lásko. Už jsem mluvila se zbytkem své rodiny. Maahes, Horus a Osiris přísahali, že spojí své síly, aby mu zabránili roztrhat tě na kusy. Ale doporučuji ti přijít na svatbu ve tvé zbroji... jen pro jistotu.“
Otec si odfrkl. „Rád vidím, že se můj syn dobře ožení. Co se týče žen, byl tak zdrženlivý, až jsem si začal zoufat, že se mu snad v této oblasti něčeho nedostává.“
Styxx otevřel ústa, aby odpověděl, ale Bethany mu stiskla ruku.
„Děkuji, Veličenstvo,“ řekla s úsměvem.
„Za co?“
„Že jste potvrdil Styxxovu oddanost. Ne že by to bylo nutné. Nikdy jsem o jeho věrnosti ke mně nepochybovala.“
Styxx ji políbil na tvář. „Jsi ta jediná žena, které jsem se kdy dotkl, a žádnou jinou nemám.“
Usmála se nad jeho prohlášením. „A ty jsi ten jediný muž, kterého si kdy vezmu. Ten jediný muž, kterému věřím, že ohlídá mé srdce a nezlomí ho.“ Otočila se zpátky k jeho otci. „Jsme spolu od doby, kdy byl Styxx sotva víc než chlapec. Ale dokonce i tehdy byl víc mužem, než někteří starodávní, které jsem poznala.“ Odložila svůj talíř. „Jestli nás teď omluvíte, všechny ty řeči o věrnosti a oddanosti mě přiměly prudce zatoužit po projížďce.“
Otec se zamračil. „V tvém stavu bys neměla jezdit. Mohla bys spadnout z koně a přijít o dítě, které nosíš, nebo mu ublížit.“
Vzala Styxxe za ruku a zdvořile se na něj usmála. „O koni jsem neřekla ani slovo, Veličenstvo. Je to váš syn, kterého mám v úmyslu osedlat a projet. Hezký den.“ Se Styxxem v závěsu zamířila ke dveřím.
Styxx nevydal žádný zvuk, dokud nebyli venku v hale, pak ale vybuchl smíchy. „Přál bych si, abys mohla vidět výraz jeho tváře. Nemůžu uvěřit, že jsi mu to řekla. On nemohl uvěřit tomu, že jsi to řekla.“
Bethany konečně mohla dát průchod svému podráždění, což bylo dobré, jelikož už by ho nedokázala zadržovat ani o chvíli déle. „Zasloužil si to a ještě něco mnohem horšího. Kruci, strašně mě vytočil. Prostě nedokážu pochopit, jak je možné, že z něj pocházíš!“
Neodpověděl, když si ji přitáhl k sobě tak těsně, že mohla proti bokům cítit jeho tvrdý penis, zatímco jí oždiboval krk.
„Co to děláš?“
Lehce jí stiskl zuby ušní lalůček. „Mám v plánu vzít tě nahoru a udělat z tebe poctěnou ženu. Pořád chceš svou projížďku, ne snad?“
Kousla se do rtu, sáhla dolů a vzala ho do dlaně. Ztvrdl ještě víc. „Byla by škoda nechat si tohle ujít, nebo ne?“

„To by byla, vskutku.“ Lehce ji políbil na rty, zvedl si ji do náruče a nesl ji nahoru, kde se s ní měl v úmyslu milovat, dokud se ani jeden z nich nebude moct pohnout. 

15 komentářů:

  1. Dakujem velmi pekne za preklad :-)

    OdpovědětVymazat
  2. Taková malá rýpavá poznámka. Král tvrdí, že Styxx byl vždy zdrženlivý pokud jde o ženy. A co ten falešný Styxx? Ten přece ženy střídal. Nebo se mýlím?
    Jinak děkuji za překlad.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. To je podle me vec na zamysleni... ono totiz dle arogantniho hlediska krale a toho, jaky Styxx umyslne vyvolaval u otce dojem, je stridal i on... jakoby. Zvlast kdyz si k tomu vezmes jeste ty poznamky od Ryssy, co vzdy mela na Styxxe a jeji sluzky atak... takzeeee. Kdo vi. Nicmene podle me je ten falesny pravdepodobne stridal :D

      Vymazat
  3. díky za překlad ;)

    OdpovědětVymazat
  4. Děkuji mnohokrát za překlad a korekci ! ! !

    OdpovědětVymazat
  5. Děkuji za překlad.

    OdpovědětVymazat
  6. Děkuji za překlad.

    OdpovědětVymazat
  7. Děkuji moc za překlad

    OdpovědětVymazat
  8. Dekuji za preklad :)

    OdpovědětVymazat
  9. Aspoň chvíľu si môže vychutnávať šťastie.
    Ďakujem za preklad :D

    OdpovědětVymazat